SigiDoc ID: ―
Description physique
- Type d'empreinte
- Empreinte originale
- Matériau
- Plomb
- Forme
- Ronde
- Dimensions (mm)
- Diam. 28
- Poids (g)
- 11,3
- Orient. du canal (cadran)
- 12-6
- Axe (cadran)
- ―
- Orient. de la surfrappe (cadran)
- ―
- Exécution
- Frappé
- Contremarque
- ―
- Conservation
- Echancrure à l’orifice supérieur du canal ; oxydé et usé sur les deux faces
Datation
- Date
- Xe siècle (fin)-XI siècle (début)
- Date explicite
- ―
- Critères de datation
- Épigraphie
- Date alternative
- ―
Historique
- Catégorie
- Dignitaires
- Émetteur
- Pierre N.
Milieu: Civil
Genre: Masculin - Lieu d'émission
- ―
- Lieu de découverte
- ―
- Date de découverte
- ―
- Circonstances de découverte
- ―
- Localisation actuelle
- Izmir (Turquie)
- Institution et département
- ―
- Collection et inventaire
- 2806
- Acquisition
- ―
- Localisations précédentes
- ―
- Observations modernes
- ―
Avers
- Langue(s)
- Grec
- Conception du champ
- Iconography with circular legend
- Dimensions du champ
- Diam. 26
- Matrice
- ―
- Iconographie
- Croix à simple traverse, enchâssée dans une plus grande, élevée sur deux degrés et ornée, depuis la base, de riches fleurons s’enroulant en volutes, terminées par des motifs de fleurs à six pétales sous la traverse, puis continuant au-delà jusqu’au sommet. A la circonférence, légende invocative commençant à la base.
- Décoration
- Cercle de grènetis
- Épigraphie
- ―
Revers
- Langue(s)
- Grec
- Conception du champ
- Légende linéaire sur 6 lignes
- Dimensions du champ
- Diam. 26
- Matrice
- ―
- Iconographie
- Légende précédée d’une croisette
- Décoration
- ―
- Épigraphie
- ―
Édition
Légende et Traduction
+ Κύριε βοήθει τῷ σῷ δούλῳ / + Πέτρῳ ἀνθυπάτῳ πατρικίῳ πρωτοσπαθαρίῳ ἐπὶ τοῦ χρυσοτρικλίνου τῷ [...]εφανίῳ ou -τῃ.
Seigneur aide ton serviteur Pierre Ν., anthypatos, patrice, protospathaire impérial et épi tou Chrysotriklinou.
Bibliographie
- Édition(s)
- Cheynet, coll. Tatış, 189
- Parallèle(s)
- Aucun parallèle connu
- Bibliographie additionnelle
- Aucune autre mention
Commentaire
La fin de la seconde ligne est mal conservée, mais la restitution est vraisemblable, car la dignité d’anthypatos est habituellement associée à celle de patrice. Le nom de famille pourrait commencer par un K. On pense à Kontostéphane, mais Pierre n’est pas un prénom attribué dans cette lignée et l’espace est insuffi sant pour un nom si long, sauf à supposer une improbable abréviation. La lecture en Hagiostéphanitès s’accorderait mieux avec les lettres de la dernière ligne, mais la première lettre du nom, mal conservée sur le sceau, ne paraît pas être un A.
Notes