Sceau de Paul, hypatosafficher les champs vides
Exporter en tant que XML | PDF

    SigiDoc ID: ―

    Artéfact

    Type d'objet
    Sceau
    Matrice
    SigiDoc ID: - PBW ID:

    Description physique

    Type d'empreinte
    Empreinte originale
    Matériau
    Plomb
    Forme
    Ronde
    Dimensions (mm)
    Diam. 24,5
    Poids (g)
    20,01
    Orient. du canal (cadran)
    12-6
    Axe (cadran)
    Orient. de la surfrappe (cadran)
    Exécution
    Frappé
    Contremarque
    Conservation
    Légèrement échancré aux orifices du canal ; rogné au sommet du flan ; usé et oxydé sur les deux faces.

    Datation

    Date
    VIIe/VIIIe siècle
    Date explicite
    Critères de datation
    Épigraphie
    Date alternative

    Historique

    Catégorie
    Dignitaires
    Émetteur
    Paul
    Milieu: Civil
    Genre: Masculin
    Lieu d'émission
    Lieu de découverte
    Date de découverte
    Circonstances de découverte
    Localisation actuelle
    Izmir (Turquie)
    Institution et département
    Collection et inventaire
    2818
    Acquisition
    Localisations précédentes
    Observations modernes

    Avers

    Langue(s)
    Grec
    Conception du champ
    Monogramme cruciforme
    Dimensions du champ
    Diam. 24,5
    Matrice
    Iconographie
    Décoration
    Cercle de feuillage
    Épigraphie

    Revers

    Langue(s)
    Grec
    Conception du champ
    Légende linéaire sur 3 lignes
    Dimensions du champ
    Diam. 24,5
    Matrice
    Iconographie
    Décoration
    Cercle de feuillage ; légende surmontée d’une croisette issant de fleurons simples
    Épigraphie

    Édition

    Interprétative

    obv
    1(Θεοτόκε βοίθει)
    rev
    2Παόλ-
    3ου ὑπ-
    4άτῳ

    Diplomatique

    obv
    1Κ–Ο–Τ–Ε–Β
    obv
    
    2ΠΟΛ
    3ΟΥΥΠ
    4Τ

    Légende et Traduction

    Θεοτόκε βοήθει / + Παόλου ὑπάτῳ.

    Mère de Dieu aide Paul, hypatos.

    Bibliographie

    Édition(s)
    Cheynet, coll. Tatış, 222-223
    Parallèle(s)
    Aucun parallèle connu
    Bibliographie additionnelle
    Aucune autre mention

    Commentaire

    La légende est surprenante sur deux points. D’une part la forme du nom, Παόλου pour Παύλου, et d’autre part la juxtaposition du génitif pour ce nom et du datif pour la dignité. C’est le signe d’une période de transition entre les légendes traditionnellement gravées au génitif qui, vers la fin du VIIe siècle, sont dans leur très grande majorité, exprimées au datif.